bnn.lv  Latviski    bnn-news.com  English    bnn-news.ru  По-русски
Svētdiena 15.09.2019 | Vārda dienas: Gunvaldis, Gunvaris, Sandra, Sondra

Fox tulkojumu Baltijai «piekoriģē» atbilstoši Krievijas vadlīnijām

FaceBook
Twitter
Draugiem
print
(Balsojumu nav)

Baltic news, News from Latvia, BNN.LV, BNN-NEWS.COM, BNN-NEWS.RUTelevīzijas kanāla Fox oriģinālais saturs Baltijas valstu auditorijai tiek tulkots atbilstoši Krievijā tapušām vadlīnijām, kas prasa «mīkstināt» izteikumus par vairākām tēmām. Nacionālā elektronisko plašsaziņu līdzekļu padome (NEPLP) par to ir informēta, tomēr iejaukties situācijā neesot pamata.

NEPLP Komunikācijas un administratīvā departamenta vadītājs Kalvis Gavars skaidro, ka Fox ir Spānijas jurisdikcijā esoša programma un Latvijas teritorijā tiek izplatīta retranslācijas kārtībā, līdz ar to jautājumi par programmu tulkošanu risināmi privāttiesiski starp programmas tiesību turētāju un tulkiem, bet padomes kompetencē neesot vērtēt tulkojuma kvalitāti.

Kā liecina rīcībā nonākusi vēstule kanāla Fox satura tulkotājiem, tulkiem ir jāievēro Krievijas noteiktas subtitru tulkošanas vadlīnijas, kas paredz nepieciešamības gadījumā padarīt vispārīgāku un «mīkstināt saturu», kad tiek runāts par nelaimes gadījumiem, homoseksuālām attiecībām, «pret Krieviju vērstu propagandu», narkotikām, ekstrēmistu aktivitātēm un pašnāvībām.

Piemēram, saistībā ar «pretkrievisko propagandu» vēstulē norādīts, ka «jāmīkstina» jebkuri negatīvi teksti par Krievijas militārajiem spēkiem, kosmosa programmu, Krievijas prezidenta un valdības politiku, savukārt pozitīvi teksti par viendzimuma attiecībām esot jāpadara vispārīgāki, lai tos varētu attiecināt uz jebkura veida attiecībām.

Vēstulē atzīts, ka šāda pieeja tulkošanai Baltijas reģionā nav nedz prakse, nedz labs piemērs, taču Fox saturs Baltijas valstīm nākot caur Krieviju, tāpēc arī subtitriem Baltijas valstu valodās esot jāatbilst Krievijas likumdošanas prasībām.

«Protams, šāda valodas mīkstināšana var tikt vērtēta pretrunīgi un var neatbilst ierastajai praksei, taču to prasa likums,» rakstīts vēstulē tulkiem.

NEPLP pārstāvis skaidro, ka Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likuma 28.panta 3.daļa nosaka, ka demonstrējamās filmas ieskaņo, dublē vai subtitrē valsts valodā, un dublētais un ieskaņotais teksts paralēli oriģinālās skaņas pavadījumam un subtitri valsts valodā veidojami tādā kvalitātē, kas nodrošina pietiekami precīzu oriģinālvalodas teksta izpratni.

Tomēr šie nosacījumi neattiecas uz retranslāciju, kā arī tādām filmām, kuras saskaņā ar izsniegtajām apraides atļaujām un NEPLP iesniegtajiem nosacījumiem tiek raidītas Latvijas mazākumtautību pirmsskolas un jaunākajiem skolas vecuma bērniem vai, izmantojot satelīttelevīzijas elektronisko sakaru tīklus, mērķauditorijai, kas nav Latvijas iedzīvotāji. Šādā gadījumā filmas varot būt ieskaņotas tikai vienā valodā.

Ņemot vērā, ka programma Fox Latvijas teritorijā tiek izplatīta retranslācijas kārtībā, arī tai neesot piemērojama likuma prasība par dublēšanu valsts valodā.

Savukārt Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likuma 1.panta 28.punkts nosaka, ka retranslācija ir programmas uztveršana un tūlītēja pilnīga vai daļēja izplatīšana Latvijā publiskā elektronisko sakaru tīklā, neizdarot programmā vai raidījuma saturā nekādus grozījumus. Par satura grozījumiem nav uzskatāma programmas vai raidījuma tulkošana dublējot vai subtitrējot, ja tā izdarīta ar programmas tiesību turētāja piekrišanu.

«Līdz ar to jautājumi, kas izriet no programmu tulkošanas, ir privāttiesiskas dabas un risināmi starp programmas tiesību turētāju un tās izplatītājiem vai tulkiem,» uzsvēra Gavars, «padomes kompetencē nav vērtēt retranslēto programmu tulkojuma kvalitāti.»

Gavars stāsta, ka, vērtējot pēc Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likuma 28.panta 3.daļas, padome kanāla Fox retranslāciju uzskata par regulatora kārtībai atbilstošu.

«Spēkā esošā kārtība paredz – tiklīdz jauns kanāls vēlas ienākt Latvijā uz retranslāciju, kanāla īpašniekam, viņa oficiālam pārstāvim Latvijā vai kabeļa operatoram ir jāiesniedz NEPLP dokumentu paketi par kanāla retranslāciju. Pēc tam padome izvērtē dokumentus un iekļauj minēto kanālu Latvijā retranslējamo kanālu sarakstā,» norāda Gavars.

Tiklīdz kanāls ir sarakstā, jebkurš Latvijā reģistrētais kabeļoperators kanālu var iekļaut savā piedāvājumā gala lietotājam. Pēc NEPLP apstiprinājuma visi komersanti saņem automātiski elektronisku vēstuli par jauna kanāla esamību. Tālāk komersanti kontaktējas ar jaunā kanāla pārstāvi un risina sarunas par līguma detaļām, lai iekļautu kanālu savā piedāvājumā.

Aģentūrai LETA neizdevās sazināties ar kanāla Fox pārstāvi Baltijā Silli Rūsu par tulkošanas vadlīnijām.

Tulkošanas uzņēmuma SDI Media vadītājs Latvijā Igors Djačenko savukārt pauž nostāju, ka jaunās vadlīnijas tulkiem neprasa mainīt vai deformēt informāciju, bet gan prasa norādīto tēmu momentos nodrošināt tulkojumu «ar dubultu pārliecību», ka nav pieļautas kļūdas.

Djačenko stāsta, ka tulkošanas procesā katra situācija tiek skatīta individuāli. «Tulki darba procesā pievērš uzmanību sensitīvām tēmām, atzīmē tās un ar redaktoriem izvērtē definīcijas un terminus,» piebilda Djačenko.

Uz jautājumu, vai šādas satura vadlīnijas nav tulkotāju profesionālās ētikas pārkāpums, Djačenko atbildēja, ka tas ir plaši diskutējams jautājums. Viņš uzsvēra, ka tuvākajā laikā atkārtoti tiksies ar kolēģiem, lai precizētu redzējumu uz situāciju. Viņš atzīmēja, ka pats produkcijas ražotājs ir apstiprinājis vadlīnijas.

Rīgas Stradiņa universitātes asociētā profesore, mediju eksperte Anda Rožukalne vērtē, ka Krievija izmanto jebkādus kanālus un instrumentus, tostarp tulkošanu, lai deformētu informāciju kā vien var.

Viņa apstiprina, ka likums jeb vietējais regulators un pašreizējais regulējums nevar mainīt kāda starpnieka lēmumu, kas attiecas uz satura deformāciju. «Šādā situācijā ir svarīgi, lai mediji ļoti atklāti un caurskatāmi skaidrotu skatītājam gan mehānismu, gan akcentus, jo tagad zināms, ka Krievijas pusē redaktori un citi producenti regulāri saņem vadlīnijas saturam,» stāsta Rožkalne.

Rožukalne papildina, ka no mediju satura viedokļa starpnieks, kas sniedz tulkošanas pakalpojumus, nedrīkst deformēt saturu. «Tā ir iejaukšanās oriģinālā satura veidotāju radošajā darbā. Tas ir viņu izteiksmes brīvības aizskārums un vienlaikus tas aizskar auditorijas tiesības saņemt tā autora produktu adekvātā veidā. Šādas tulkošanas vadlīnijas ierobežo Latvijas satura pieejamību un daudzveidību. Tāpat tā ir arī mediju brīvības ierobežošana,» uzskata Rožkalne.

RSU profesore aicināja cilvēkus vērtēt arī citus kanālus, to īpašniekus un saikni ar Krievijas valdības dibinātajām mediju organizācijām, lai varētu arī izprast, ka daļa no informācijas nebūs īsti atbilstoša oriģinālam.


Pievienot komentāru

Latvijā krietni straujāks darbaspēka izmaksu pieaugums nekā ES un eirozonā vidēji

Lielāks darbaspēka izmaksu pieaugums otrajā ceturksnī salīdzinājumā ar 2018.gada attiecīgo laika periodu reģistrēts Rumānijā, Bulgārijā, Slovākijā, Ungārijā, Igaunijā, Čehijā un Polijā.

Pilsētvides serviss līdzšinējos klientus Rīgā apkalpos Clean R un Eco Baltia vide

Atkritumu apsaimniekotāja Pilsētvides serviss līdz šim apsaimniekotos 4% Rīgas teritorijas turpmāk apkalpos uzņēmumi Clean R un Eco Baltia vide.

Levits: Namībija ir viens no Latvijas tuvākajiem sadarbības partneriem Āfrikas kontinentā

«Namībija ir viens no mūsu tuvākajiem sadarbības partneriem Āfrikas kontinentā, kas sasniegusi iespaidīgus rezultātus gan ekonomiskajā attīstībā, gan biznesa vides uzlabošanā.»

Latvijā janvārī-jūlijā bijis mazākais eksporta kāpums ES

Latvijā šogad janvārī–jūlijā salīdzinājumā ar attiecīgo laika periodu pērn starp Eiropas Savienības valstīm bijis mazākais eksporta pieaugums.

Igaunijā valsts valodu mācīs vilcienos uz Narvu

Igauņu valodas stundas vilcienā – ar šādu radošu iniciatīvu iecerēts sekmēt integrācijas procesu Igaunijā. Nodarbības gaidāmas dzelzceļa maršrutā, kas savieno Tallinu un Narvas pilsētu Krievijas pierobežā.

Brīvpusdienu apmaksā piedalīsies gan ministrija, gan pašvaldības

Valsts tomēr piedalīsies 1.–4.klašu skolēnu brīvpusdienu finansēšanā, liecina 13.septembrī valdībā apstiprinātais protokollēmums par 2020.gada valsts budžeta prioritātēm.

Britu parlamenta spīkers sola neļaut Džonsonam pārkāpt likumu ar bezvienošanās Brexit 31.oktobrī

Lielbritānijas parlamenta priekšsēdētājs paudis gatavību grozīt kārtības rulli, lai nepieļautu, ka birtu premjerministrs panāk valsts izstāšanos no Eiropas Savienības bez vienošanās 31.oktobrī, kas būtu pretrunā parlamenta lēmumiem ar likuma spēku.

Vienas stundas darbaspēka izmaksas pieaugušas par 8,9% jeb 79 centiem

Straujāk vienas stundas darbaspēka izmaksas auga veselības un sociālās aprūpes nozarē – par 18%.

Sadarbības partneri izsaka pārmetumus valdībai par likumu neievērošanu budžeta izstrādē

Vairāki valdības sadarbības piektdien, 13.septembrī, pārmetuši Ministru kabinetam likumu neievērošanu 2020.gada budžeta izstrādes procesā.

Mazumtirgotāji Lietuvā izmanto algu pieaugumu cenu celšanai, vērtē ekonomists

Cenas Lietuvā 2019.gadā augušas divreiz ātrāk nekā pārējā eirozonā. Mazumtirgotājus celt cenas motivējusi iedzīvotāju pieaugošā rocība, vērtējis komercbankas ekonomists.

Latvijā pie atbildības sauc vīrieti, kas piedalījies bruņotā konfliktā Ukrainā

Apsūdzētajam vīrietim bijis nodoms piedalīties militārās operācijās nevalstiskas bruņotas grupas sastāvā Ukrainas austrumos.

Ministru kabinets prioritārajiem pasākumiem sadala vairāk nekā 192 miljonus

Ministru kabinets piektdien, 13.septembrī, ārkārtas sēdē lēmis par 192,4 miljonu eiro sadalīšanu ministriju un neatkarīgo iestāžu prioritārajiem pasākumiem.

Prāgā demontēs Padomju karavadoņa pieminekli

Čehijas galvaspilsētā Prāgā pašvaldība nolēmusi noņemt un pārvietot pieminekli, kas veltīts Padomju Savienības Otrā pasaules kara laika maršalam. Neraugoties saņemto uz kritiku no Krievijas, iecerēts tā vietā izveidot vispārīgākas nozīmes memoriālu.

Trim lielajām slimnīcām meklē padomes locekļus

Izsludina konkursu uz Paula Stradiņa Klīniskās universitātes slimnīcas, Bērnu klīniskās universitātes slimnīcas un Rīgas Austrumu klīniskās universitātes slimnīcas padomes locekļu amatiem.

ECB stimulu programma ceļ Eiropas akciju cenas, kāpums arī Volstrītā

Eiropas akciju cenas pieaugušas pēc tam, kad Eiropas Centrālā banka nākusi klajā ar plašu ekonomikas stimulu programmu un pazeminājusi procentlikmes.

Igaunija veidos interneta diplomātijas departamentu, lai vairotu starptautisko ietekmi

Igaunijā, kur valsts iestādes lielu uzmanību pievērš datortehnoloģijām, Ārlietu ministrijas paspārnē iecerēts izveidot Kiberdiplomātijas departamentu. Tā uzdevums būs padarīt Igaunijas balsi dzirdamāku interneta jautājumos starptautiskajā vidē un organizācijās.

Patiesā labuma guvēja statuss uzņēmumā ne vienmēr nozīmē mantiskā labuma gūšanu

Tas, kurš tiek deklarēts kā uzņēmuma patiesā labuma guvējs, ne vienmēr ir persona, kas mantiski stāv pašās ķēdes beigās un gūst mantisko labumu no kompānijām.

Rīgas dome sarunu procedūrā starp trim atkritumu apsaimniekotājiem sadalījusi pilsētas teritorijas

Sarunu procedūrā starp trim atkritumu apsaimniekotājiem Rīgas dome «sadalījusi» arī atlikušos 4% Rīgas teritorijas, pavēstījis Rīgas domes priekšsēdētājs Oļegs Burovs.

Spānijā pēkšņi plūdi prasa upurus

Vairākās Spānijas daļās ciklons atnesis spēcīgas lietusgāzes, plūdus un viesuļvētru. Dabas katastrofas prasījušas ne mazāk kā divu cilvēku dzīvības.

Tieslietu ministrija uzstāj uz ieslodzījuma vietu uzlabošanu

Valdībai skatot jautājumu par 2020.gada valsts budžeta izdevumiem prioritārajiem pasākumiem, Tieslietu ministrija nemainīs savu nostāju jautājumā par Liepājas cietuma celtniecības projekta īstenošanu jau no nākamā gada.

Brīvdienās būs rudenīgi lietains un vēss laiks

Piektdien, 13.septembrī, laika apstākļus vēl noteiks plaša ciklona dienvidu mala un Latvijai pāri virzīsies plaša lietus un mākoņu zona. Daudzviet līs, dienā vietām nokrišņu daudzums pārsniegs pat 10-15 mm, kā arī lokāli iespējams pērkons, krusa.

Konceptuāli atbalsta liegumu pašvaldībām dibināt un izdot masu informācijas līdzekļus

Pašvaldībām plānots noteikt liegumu dibināt un izdot masu informācijas līdzekļus, paredz komisijas konceptuāli atbalstītie likuma grozījumi.

Lietuvas Seima papildvēlēšanās «auksta duša» sociāldemokrātu līderim un valdošai partijai

Lietuvā aizvadīta Seima papildvēlēšanu pirmā kārta. Kopumā balsojums parādījis, ka sarūk iedzīvotāju atbalsts valdošai Zemnieku un zaļo savienībai, bet sociāldemokrātu nometnē varas pozīcijas sašūpotas līderim Gintautam Paluckam.

Eiropa kopā ar PVO iesaistās cīņā par to, lai veicinātu izpratni par vakcīnu priekšrocībām

Uzticēšanās trūkuma dēļ ievērojami mazinās vakcinācijas aptvērums, kāds nepieciešams, lai nodrošinātu kolektīvo imunitāti, un tā rezultātā pieaug slimības uzliesmojumu skaits.


Do NOT follow this link or you will be banned from the site! -->