Igaunijā rosināts noteikt labojumus likumā, kas atjaunotu prasību pēc noteikta valodas līmeņa zināšanām taksometru vadītājiem, un izmaiņas attiektos arī uz kurjeriem, kas veic ēdiena piegādes, ziņo Igaunijas sabiedriskais medijs ERR.
Likumā plānots noteikt, cik lielā mērā svešvalodas drīkstēs lietot lielveikalu reklāmās, kā arī atrunāt citus ar valsts valodu saistītus jautājumus. Grozījumi esošajā valodas likumā vēl jāskata un jāatbalsta Rīgikogu, un tiem jāsaņem prezidenta apstiprinājums pirms spēkā stāšanās.
Igaunijas Izglītības un zinātnes ministrs Teiss Lukass (Tõnis Lukas) norādīja, ka izmaiņas likumā nepieciešamas, jo sabiedrība mainās, un ir svarīgi parādīt, ka galvenā saziņas valoda jebkurā jomā ir igauņu valoda.
Likuma izmaiņas īpaši skars apkalpojošo sektoru, kur valodas zināšanas ir vājas vai dažkārt pat neesošas.
Lukass teica: «Ar šo likuma labojumu mēs pasargāsim igauņu kā pakalpojuma patērētāju intereses, un tas būs būtisks balsts igauņu valodas kā vienīgās valsts valodas statusam, padarot to redzamāku un dominējošo sabiedriskās vietās, un šāds mērķis redzams arī igauņu valodas attīstības plānā.»
Taksometru vadītajiem likuma labojums nozīmētu, ka ir pirms pirms taksometra licences (Teenidajakaart) saņemšanas būs jāpierāda valsts valodas zināšanas vismaz B1 līmenī. Tiem, kas licenci saņēmuši pirms likuma stāšanās spēkā, arī būs jāpierāda valodas prasmes. Šīs izmaiņas patiesībā nozīmē atgriešanos pie regulējuma, kas bija spēkā pirms 2016.gada marta.
Valodas likuma izmaiņas skars arī audioreklāmas. Līdz šim tās no valodas viedokļa netiek regulētas, un, piemēram, lielveikalos reklāmas tiek atskaņotas arī angļu un krievu valodā. Ministrijas ieskatā tas nozīmē, ka personas, kas veikalā pavada tikai īsu mirkli, var nedzirdēt informāciju igauņu valodā. Reklāmas svešvalodās nebūs aizliegtas, bet tās nedrīkstēs pārsniegt 20% no reklāmu kopējā apjoma.
Izmaiņas sagaida arī interneta lapu uzturētājus – ja likuma labojumi tiks apstiprināti, valsts un pašvaldību iestāžu mājaslapu domēna nosaukumos drīkstēs izmantot tikai vārdus igauņu valodā. Tas nozīmē, ka par citu domēnu būs jādomā, piemēram, Igaunijas Vides ministrijai, kuras šī brīža domēna vārds ir envir.ee. Cits jaunums ir likuma labojumos iekļautā prasība, ka jebkuram tekstam pakalpojuma, produkta vai iestādes nosaukumā vai aprakstā ir jābūt tikpat redzamam arī igauņu valodā. Tas attieksies uz tādiem zīmoliem, kā piemēram, KFC (Kentucky Fried Chicken).
Līdz šim valodas likums maz ir ietekmējis tos, kuri strādā ar lietotņu starpniecību, bet izmaiņas skars arī šīs personas, galvenokārt ēdiena piegādes uzņēmumu kurjerus.
Igaunijas Valodas komisija sacījusi, ka bieži saņemtas sūdzības par domstarpībām, kas radušās vāju vai neesošu igauņu valodas zināšanu dēļ. Izglītības un zinātnes ministrija norādīja, ka tieši tādēļ nepieciešamas izmaiņas likumdošanā – situācija sabiedrībā ir mainījusies un pēdējā desmitgadē radušās jaunas problēmas, kas iepriekš nebija aktuālas.