“Sāku jaunu cīņu. “Davai bez davai.” Tas bija manas mammas tipiskākais teiciens, tiklīdz kā kāds šādi uz ko mudināja,” vietnē “Facebook” norāda aktrise Zane Burnicka, aicinādama kopt latviešu valodu un piebilzdama, ka ir daudz citu veidu, kā latviski aizstāt krievisko “davai”.
Viņa atklāj: “Mani dēli stipri apraujas, ja sanāk manā klātbūtnē izspļaut šo vārdu, un atceras omes aizrādes.”
“Un tagad pamatošu manu šodienas nostāju: ja mēs, kā savas valsts un zemes patrioti, nespējam izteikties paši savā valodā, bet izmantojam ļaunvalsts atavismus, tad savā būtībā jau esam okupēti,” savu nostāju pauž aktrise.
Viņa atklāj, ka vienmēr labo, ja dzirdu ko šādu. Kaut klusiņām, bet labo.
“Mana friziere un manikīre īpaši šo izjūt. Un zinu, ka daudziem krītu uz nerviem ar savu labošanu, bet es nerimšos. Un jutos ļoti gandarīta, kad manu draugi bērni atbalstīja mani un vaicāja, ar ko aizstāt to debīlo “davai”. Lūdzu: “aiziet!”, “aidā!”, “lai notiek!”, “lai top!”. Gan jau ka vēl ir varianti. Iesakiet!” tā Zane Burnicka.
Lasiet arī:
”Esmu sistēmas ienaidnieks,” – Dāvids Krūmiņš publicējis otro video no “somu mežiem”
“Oficiālā zagšana?” – Rēzija Kalniņa emocionāli komentē augstās elektroenerģijas cenas
“Es nevienu tā nebiju mīlējis!” – pēc šķiršanās Endziņš nāk klajā ar jaunu paziņojumu
Ūdensvīra sezona klāt: kā katrai zodiaka zīmei izmantot šo pagrieziena punktu
“Bagātības pārvaldnieks”: Putins Epstīna failos minēts 1055 reizes
